Christmas. Chinese version

(👇 РУССКИЙ 👇)

I wasn’t happy that I moved

Christmas. Chinese version. Days slowly turned into weeks, weeks smoothly floated into the first month.

Honestly, I wasn’t as satisfied as I was before coming here. As usual Little Loppy imagined everything to be so bright and so I thought it would be cool to move but in reality my life wasn’t so colorful. My expectations didn’t coincide with reality.

I didn’t like everything around me! For example: my flat and the fact that I was always cold there. There was only one air conditioner in the bedroom. So my bedroom became the place of my habitation. I ate, slept, and prepared for lessons there. I only had to go out to the toilet.

My Chinese colleagues were not organized about work. They could change my timetable and forget to tell me about it. Such a surprise! If I wanted to get something I needed to remain one million times. And every time they sincerely marvel like they heard my request at the first time!

I became strained with the lack of friends. There were some foreigners at school. We were quite friendly to each other at school but outside of school our communication went to nothing. The school was the only thing which made us connected. My Chinese colleagues were pretty reserved, although friendly and helpful.

The main reason for my depression was the absence of any entertainments. My bank cards didn’t work in Nanjing, I needed to wait for my salary. I couldn’t afford to go parting although I really wanted to…

The first party in China! Christmas. Chinese version

Fortunately a festival was coming.  Catholic Christmas! In the past Chinese people hadn’t celebrated this European festival because of the different attitude to religion. The main part of the population is atheists.

But it has become popular here like all things foreign, there aren’t many public holidays, but shops offer great discounts due to the holidays. These are irresistible reasons. Nobody understands the original idea Chinese people can create their own.

So my boss decided to organize a talent show for children and to promote the school for future and current clients. After that we were going to have dinner together. It was my first party after such long time. I was very excited!

Luna (my boss) rented an elegant concert hall. We went there at 12.00. The show started at 17.00! I didn’t understand why we had to come 5 hours earlier. To finish all the preparations? No! Not at all! We were just sitting and waiting. What for? For the performance! Stupid, right? But the logic was that because of the competition there were no lessons, however nobody canceled the working day so we had to come at 12.

Actually I wasn’t impressed by the children’s talents. Everything was terribly disorganized. My boss bought huge TVs, bikes, some iphones and ipads, she also prepared money! Children came to fight for great presents but some of them just before the competition decided what they want to show and what music they need. It means came, did, won.

Christmas. Chinese version

The begining of a concert which was organized terribly!

The restaurant was also nothing special. Not like a Russian party. Everybody finished all the food and drinks and went home. My mum suggested that I should arrange some funny competitions. It’s not Chinese traditions, mum, not Chinese! Chinese people really need to eat a lot so it’s impossible to move. Alcohol is kind of teambuilding. If you don’t drink with your colleagues and your boss, you are a bad worker. People who drink well are really appreciated. You work as well as you drink. Chinese people need to be drunk on three counts so it would be impossible to stay on their legs. Have you already imagined our corporative? Among people only I and Cherry (my pregnant colleague) didn’t drink any alcohol. Other people were taken away!

Christmas. Chinese version

Me and Cherry!

I am not a fan of alcohol and definitely think it’s possible to have fun and get heaps of positive emotions being sober. My mother and father don’t drink alcohol. It isn’t acceptable to “celebrate” like this in my company.

So I didn’t wait to the end of the party, referring to the headache and tiredness I went home. I understood that it wasn’t polite but I was supposed to work with those people and respect my boss. So how can I admire them if in front of me my colleagues became drunken animals?

If you still think that it was so easy to move to China, check out the difficulties I met there

***

Рождество по-китайски

Маловато радости от переезда

Дни сменялись неделями, недели плавно перетекли в первый месяц. И что – то я была не в восторге от того, что переехала. Мой внутренний мечтатель как обычно разрисовал все в красках, что как же будет здорово переехать, а оказалось все не так уж и радужно. Видимо ожидания опять не совпали с реальностью! Причем конкретно. Маленькая Полина внутри меня негодовала.

Не нравилось все: например, моя квартира и то, что я постоянно мерзну в ней. Кондиционер был только в спальне, собственно спальня и стала моим основным местом дислокации. Тут я и ела, и спала, и уроки готовила, разве что в туалет только выходить приходилось.

Не нравились мои коллеги: неорганизованные, не обязательные что ли в плане работы. Например, мое расписание могли поменять, а сообщить об этом совершенно забывали. Сюрприз! Или чтобы что-то получить, надо было без конца напоминать! Причем каждый раз они искренне удивлялись, как будто слышали мою просьбу в первый раз.

Напрягало отсутствие новых друзей. В штате было несколько иностранцев, мы достаточно хорошо общались в школе, но за ее пределами наше общение сходило на нет. Школа была единственным пунктом, связывающим нас. Китайские коллеги держались достаточно отстраненно, хотя были приветливы и отзывчивы.

Но что больше всего удручало, так это отсутствие каких-либо развлечений. Карта моя не работала в Нанджине, нужно было ждать зарплату. Тогда было совсем не по карману кутить, а так хотелось…

Первый выход в свет!

На радость мне приближался праздник. Католическое рождество! Китайцы изначально не праздновали этот Европейский праздник из-за различного отношения к религии. Основная часть населения атеисты. Хотя и большинство людей в мире празднуют Рождество далеко не из-за религиозных побуждений. Сейчас в поднебесной стало модно европеизироваться, к тому же, праздников мало, а магазины предлагают большие скидки по случаю торжества. Ну как тут устоять? Надо брать! И черт с ним, что никто не понимает оригинальной идеи, китайцы придумали свою.

Так вот, моя школа решила по случаю организовать конкурс талантов для детей, заодно пропиариться перед родителями и будущими студентами. После персонал ждал ужин в ресторане. Моя первая вылазка после месяца затишья. Я была воодушевлена.

Луна (моя начальница) сняла в аренду шикарнейший концертный зал, в который мы прибыли в 12.00. Конкурс начинался в 17.00. Зачем приходить так заранее? Чтобы хорошенько все подготовить? Нет, как бы ни так! Мы просто сидели и ждали. Чего? Выступлений! Глупо немного, не правда ли? А логика была такова: из-за конкурса уроков нет, но рабочий то день никто не отменял, значит как обычно приходить к 12, просто сегодня место работы и задания вот такие.

Короче говоря, конкурс так себе. Все жутко неорганизованно. Школа закупила огромные плазменные телевизоры, велосипеды, несколько айфонов и айпадов, разыгрывались деньги. Никто не должен был остаться без подарка. Дети пришли за классные призы биться, но многие только перед выступлением решили, что будут делать и под какую музыку. Вот что значит пришел, увидел, победил.

Christmas. Chinese version

Начало жутко неорганизованного конкурса!

Ресторан…  Тоже что –то с чем-то. Далеко не русское застолье. Все наелись, напились и разошлись. Мама говорит: «Ты б им хоть какие-нибудь конкурсы предложила!». Не в китайской традиции это, мама, не в китайской! Китайцам же нужно покушать так, чтобы пошевелиться было невозможно. А алкоголь это своеобразный тимбилдинг. Если не пьешь в компании босса и коллег, то плохой из тебя работник. Хорошо пьющих людей здесь очень ценят. Кто пьет хорошо, тот и работает потрясающе! Причем китайцам нужно напиться в три секунды так, чтоб стоять на ногах не представлялось возможным. Теперь представили картину нашего корпоратива? Из всех только я и Черри (моя беременная коллега) не пили спиртных напитков, остальных уносили.

Christmas. Chinese version

Я и Черри! Мы веселились как могли!

Я далеко не фанат алкоголя, считаю, что можно веселиться и получать горы положительных эмоций находясь в трезвом состоянии, мои мама и папа не пьют, да и вообще в моем окружении как-то не принято так «отмечать»! Поэтому, не дожидаясь окончания, сославшись на усталость и головную боль, я отправилась домой. Понимаю, что невежливо, но с этими людьми мне еще предстояло работать, а начальство уважать. Но какое тут может быть уважение, если передо мной пьяное в стельку животное?

Если вы думаете, что переезд в новую страну это радужное приключение, читайте о трудностях, с которыми я сталкивалась особенно первое время

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.